Sobre a mesa estará «Requiem ̶ uma alucinação» (1991) que o escritor italiano concebeu na língua de Camões e o cineasta Alain Tanner converteu em filme em 1998. Nesse livro, cuja ação decorre em Lisboa, um homem erra pela cidade ao encontro de um ilustre poeta desaparecido.
Antonio Tabucchi (1943-2012) publicou 27 livros, entre romances, contos, ensaios e textos teatrais. As suas obras estão traduzidas em mais de 40 países. Recebeu prémios nacionais e internacionais. Sozinho, ou com Maria José de Lancastre, traduziu para italiano a obra de Fernando Pessoa.
Maria José de Lancastre nasceu em Lisboa, em 1946. Foi viver para Itália em 1967 e licenciou-se pela Universidade de Pisa, onde fez a sua carreira de docente, ensinando Literatura Portuguesa. Com Antonio Tabucchi, com quem casou, traduziu para italiano grande parte da obra de Fernando Pessoa.
A Maria José de Lancaste juntar-se-ão ainda alguns atores do Teatro da Rainha para a leitura de excertos de “Requiem”. Como sempre, a conversa estará aberta ao público que nela pretenda participar.